Solutions for Organizations and Associations

At The Interpreters Lab, we help create a more inclusive, progressive world. We empower bilingual language professionals to confidently advance their careers through our blended, self-directed and instructor-led online programs and membership support services. And we support all types of organizations and associations in recruiting and maintaining a roster of interpreters who are trained and current in their professional skills and knowledge.

Our Organizational Solutions Programs are a new division of services that leverage our experience and expertise for your organizational benefit. Let The Interpreter’s Lab be your language services recruitment and training branch. Or become an affiliate and get compensated every time an interpreter you refer to us registers as a student or individual member. With three different streams of service, organizations and associations can choose the one that best fits their structural and administrative needs.

Leave The Training and Professional Development To Us

The Interpreter’s Lab provides a unique opportunity for organizational access to quality interpreter training and professional development workshops for interpreters. 

 The interpreters on your roster are your representatives, how they perform their job reflects your organization’s commitment to professional standards. Whether you have a list of interpreters who provide services internally for your own programs or a list of freelancers that you dispatch to other organizations and services, working with The Interpreter’s Lab will give you quality assurance and support your quality control efforts. We have the expertise, experience, and knowledge you need to create seamless language access solutions.

AFFILIATE BENEFITS

Organizational Program Options and Benefits

What kind of  membership is right for your organization?

AFFILIATE BENEFITS

What’s in it for your Organization?

The Interpreter’s Lab Organizational and Affiliate Programs mean that your organization can be confident that the professional development your interpreters receive is relevant, essential, and offered by experts in their field. Our workshops give interpreting professionals access to monthly professional development sessions that are interactive and in real time, giving your organization a quality advantage.

Becoming an organizational member of The Interpreter’s Lab means hassle-free quality reassurance for you.

At The Interpreter’s Lab, we
  • Do roll-call to ensure registrants are in attendance and ready to learn
  • Provide a Certificate of Attendance for every session
  • Give access to additional learning resources for each session
  • Provide unlimited access to recordings
  • Provide a community of support and ongoing learning for your interpreters
  • Connect your interpreters to the profession, building professional pride and association

We nurture successful interpreters with deep insights in culturally specific nuances and intercultural competence, positioning them as valuable resources in community, healthcare, legal and business environments.

Put us to work for you! At The Interpreter’s Lab we believe in collaboration and partnerships. We also believe in expertise that is driven by focussed commitment to one task. Since 2012, our task has been the training and ongoing professional development of interpreters working in community, health, legal, educational and public service settings.

Why is professional development and continued competence important?

The Interpreter’s Lab also provides recruitment and quality assurance solutions. It can be challenging to ensure that the freelance professionals on your roster are correctly maintaining their professional currency through relevant and quality professional development. Let us be your language services human resources department.

What’s in it for your Interpreters? They gain access to the following:
  • Monthly Professional Development Speakers Series
  • Member Portal
  • Private Online Community Hub
  • Monthly Drop-in Group
  • Annual Masterclass
  • Recordings of all Monthly Speakers’ Series
  • TIL Core Training Programs
  • Bilingual coaching/mentoring
  • Annual Resource Sharing
  • Interpreter Examination Preparatory Session (e.g.: CILISAT, and others)
  • Reduced pricing on CILISAT exam

    THE INTERPRETER’S LAB

    Why The Interpreter’s Lab?

    As a team of professionals who have been working in the language industry for over 30 years, we know what it means to be a Language Service Provider or to manage a roster of freelance professional interpreters.

    Your interpreters reflect your organization – they are the face and voice of your mission, vision, and organizational values. Work with The Interpreter’s Lab to ensure that your organizational message is clear.

    Recruitment Solutions

    w

    Access to Languages of Lesser Diffusion

    Real Learning – Quality Professional Development

    Optimize your Interpreting Services

    we are Proud members of:

     

    we are Proud members of:

     

    TRUSTED BY:

    It has been my pleasure to know and to work with Angela Sasso since 2010 with respect to ISO standardization work. Angela has always shown devotion and attention to the bigger picture when it comes to standards. In a world where standards help shape the future of our industry, Angela has spared no energy getting her message across. In the last few years, she has immersed herself with the convenorship and project development of a standard on teaching interpreting to the masses. She knows all too well the ills of our industry and does not stand idly by for someone else to fix it, she gets involved to fix it herself with the help of all the other international members of ISO around the world. In her daily work, she shows the same intensity building a company that does what she knows the community and the country needs. I have no doubt that her work will become foundational to changing the future of the community interpreting industry.

    Maryse Benhoff
    Présidente internationale/International Chair – ISO
    ISO TC 37/SC 5
    Gestionnaire du comité international/International Committee Manager
    ISO TC 37/SC 2
    Présidente nationale/National Chair
    Comité parallèle canadien de l’ISO TC 37 Canadian Mirror Committee of ISO TC 37

    FAQS

    Questions?

    Read our FAQs.

    If you don’t find what you need, contact us.

    Do my interpreters qualify?

    Your interpreters qualify if you feel they are ready to join a monthly professional development program that is geared to building on a foundation of professional knowledge and skills. If some members on your interpreter roster have not yet taken any formal interpreter training, then we would highly recommend that you first encourage them to attain the foundational skills required of interpreters. A formal introduction to the fundamentals of interpreting is an important element in working as an interpreter. Indeed, it is what makes the difference between being an interpreter and simply being a bilingual person.

    The individuals you refer to training can gain access either through your unique affiliate link if you choose to become a Business Affiliate, or, if the Organizational Affiliate is the more suitable option, as a member under your license.

    Becoming an Organizational Affiliate will give these interpreters on your roster a 20% discount on courses, plus access to the same professional development workshops available to the rest of your team.

    Are your programs only in English?

    Our courses and programs are delivered in English. Creating a common language for teaching allows us to bring in speakers and instructors from around the globe, making their expertise available to the full membership. However, our team of Certified Community, Medical and Court Interpreters speak and work in a variety of languages and offer bilingual small group or individual coaching and mentoring opportunities. If you have a group of interpreters that could benefit from coaching in specific areas, for example legal terminology, using a particular language combination, we can provide you that service.

    Who are your professional development and Masterclass speakers?

    Our speakers come from around the globe and are hand-selected to fit our carefully curated list of topics. The presenters are experts in their field. We work with them so that the topic presented is framed by the work and professional needs of interpreters. Over the years, our speakers have spoken on a wide range of topics that contribute not only to an interpreter’s professional development but also to their career and personal growth. You can see the full list of past presentations here: https://membership.interpreterslab.org/

    How do you select your monthly topics?

    As professionals who have been actively involved in this field for several decades and continue to practice as interpreters in health, legal and other public service settings, while also being active members of several national and international organizations, we are very aware of the topics that matter to working interpreters.

    Our topics are selected in consultation with our members, our team of instructors, our industry partners and through our connection with a global network of colleagues and peers. We offer some perennial general interest topics, such as self-care, understanding secondary trauma or taxation best practices as well as more unique topics. Regardless of the subject matter, we ensure that all sessions are pertinent and significant for our members.

    Do you offer interactive workshops or webinars?

    Our sessions are live, interactive sessions and not webinars. We purposefully decided not to deliver our monthly workshops as webinars because we believe that adult education is best done in an interactive setting, where the members can participate and engage with the speaker and with each other. Our format provides a full hour (or up to two hours) for the speaker to present: they can take questions from the floor during or after their presentation, and each session is followed by an additional Q&A period.

    What qualifications do your instructors have?

    Our senior instructors have been key stakeholders and members of the interpreting profession for decades and are CTTIC Certified Interpreters and Translators., They also have years of experience in adult education, including curriculum development and instruction. New instructors, or those new to teaching, are actively recruited according to the needs of our courses and team and train under the supervision of our senior instructors.

    What courses do you offer a-la-carte?

    All our courses, masterclasses and monthly workshops are offered a-la-carte, which means you can register for individual sessions without becoming a member. However, membership brings so many benefits and savings that it is recommended. You can find out more about membership benefits or individual programs on our site at: https://membership.interpreterslab.org

    Are programs offered live or pre-recorded format only?

    Our courses and workshops are live, interactive, and blended with online, self-directed components. Apart from some unique courses, our courses are primarily live, instructor-led sessions. We believe that interpreter education is important enough to be taught in a live, engaging classroom by experts in their field.

    send us a message

    Do my interpreters qualify?

    Your interpreters qualify if you feel they are ready to join a monthly professional development program that is geared to building on a foundation of professional knowledge and skills. If some members on your interpreter roster have not yet taken any formal interpreter training, then we would highly recommend that you first encourage them to attain the foundational skills required of interpreters. A formal introduction to the fundamentals of interpreting is an important element in working as an interpreter. Indeed, it is what makes the difference between being an interpreter and simply being a bilingual person.

    The individuals you refer to training can gain access either through your unique affiliate link if you choose to become a Business Affiliate, or, if the Organizational Affiliate is the more suitable option, as a member under your license.

    Becoming an Organizational Affiliate will give these interpreters on your roster a 20% discount on courses, plus access to the same professional development workshops available to the rest of your team.

    Are your programs only in English?

    Our courses and programs are delivered in English. Creating a common language for teaching allows us to bring in speakers and instructors from around the globe, making their expertise available to the full membership. However, our team of Certified Community, Medical and Court Interpreters speak and work in a variety of languages and offer bilingual small group or individual coaching and mentoring opportunities. If you have a group of interpreters that could benefit from coaching in specific areas, for example legal terminology, using a particular language combination, we can provide you that service.

    Who are your professional development and Masterclass speakers?

    Our speakers come from around the globe and are hand-selected to fit our carefully curated list of topics. The presenters are experts in their field. We work with them so that the topic presented is framed by the work and professional needs of interpreters. Over the years, our speakers have spoken on a wide range of topics that contribute not only to an interpreter’s professional development but also to their career and personal growth. You can see the full list of past presentations here: https://membership.interpreterslab.org/

    How do you select your monthly topics?

    As professionals who have been actively involved in this field for several decades and continue to practice as interpreters in health, legal and other public service settings, while also being active members of several national and international organizations, we are very aware of the topics that matter to working interpreters.

    Our topics are selected in consultation with our members, our team of instructors, our industry partners and through our connection with a global network of colleagues and peers. We offer some perennial general interest topics, such as self-care, understanding secondary trauma or taxation best practices as well as more unique topics. Regardless of the subject matter, we ensure that all sessions are pertinent and significant for our members.

    Do you offer interactive workshops or webinars?

    Our sessions are live, interactive sessions and not webinars. We purposefully decided not to deliver our monthly workshops as webinars because we believe that adult education is best done in an interactive setting, where the members can participate and engage with the speaker and with each other. Our format provides a full hour (or up to two hours) for the speaker to present: they can take questions from the floor during or after their presentation, and each session is followed by an additional Q&A period.

    What qualifications do your instructors have?

    Our senior instructors have been key stakeholders and members of the interpreting profession for decades and are CTTIC Certified Interpreters and Translators., They also have years of experience in adult education, including curriculum development and instruction. New instructors, or those new to teaching, are actively recruited according to the needs of our courses and team and train under the supervision of our senior instructors.

    What courses do you offer a-la-carte?

    All our courses, masterclasses and monthly workshops are offered a-la-carte, which means you can register for individual sessions without becoming a member. However, membership brings so many benefits and savings that it is recommended. You can find out more about membership benefits or individual programs on our site at: https://membership.interpreterslab.org

    Are programs offered live or pre-recorded format only?

    Our courses and workshops are live, interactive, and blended with online, self-directed components. Apart from some unique courses, our courses are primarily live, instructor-led sessions. We believe that interpreter education is important enough to be taught in a live, engaging classroom by experts in their field.